19-22 հոկտեմբեր 2016-ին, Կիպրոսի Փարալիմնի քաղաքում տեղի ունեցաւ Ուղղափառ եկեղեցիների երկու ընտանիքներին (Քաղկեդոնական ու Ոչ-քաղկեդոնական) եւ Աստւածաշունչի Միացեալ Ընկերութեանց (UBS) միջեւ համագործակցութեան աշխատանքները համակարգող յանձնախմբի տարեկան ժողովը։
Հանդիպումին իրենց մասնակցութիւնը բերին Տիեզերական ու Ռուսիոյ Պատրիարքութեանց, Յունաստանի, Կիպրոսի, Հայ, Ղպտի ու Ասորի եկեղեցիների եւ Աստւածաշունչի Միացեալ Ընկերութեանց ներկայացուցիչները։ Սոյն ժողովին Հայ Եկեղեցին ներկայացրեցին Գերշ. Տ. Եզնիկ Արք. Պետրոսեան (Ամենայն Հայոց Կաթողիկոսութիւն) եւ Թեհրանի Հայոց Թեմի Առաջնորդական Փոխանորդ Գերշ. Տ. Մակար Եպս. Աշգարեան (Մեծի Տանն Կիլիկիոյ Կաթողիկոսութիւն)։
Վերոյիշեալ յանձնախմբի պարտականութիւնն է համակարգել Ուղղափառ եկեղեցիների եւ Աստւածաշունչի Միացեալ Ընկերութեանց միացեալ աշխատանքները՝ ծրագրեր մշակել, ուղղեցոյց պատրաստել եւ վերջնականապէս ձեւակերպել այն ուղեգիծը, որի հիմամբ կը կատարւեն յետագայ միատեղ բոլոր աշխատանքները։
Պատրաստւած յուշագիր-ուղեգիծը հետեւեալ խորագիրն է կրում՝ «Հասկացողութիւն եւ համագործակցութիւն ընդմէջ Ուղղափառ, Ուղղափառ Ոչ-քաղկեդոնական եւ Աստւածաշունչի Միացեալ Ընկերութեանց», որի համար աստւածաշնչական համար ընտրւած է. «Նոյնիսկ եթէ երկինքն ու երկիրը անհետանան, իմ խօսքերը չեն անհետանայ» (Մր 13.31)։ Սոյն յուշագիրը անցնող տարիներին բազմիցս վերաքննութեան եւ սրբագրութեան ենթարկւելուց յետոյ՝ այս ժողովի ընթացքին իր վերջնական ձեւն ստացաւ։
Մակար Սրբազանը ժողովականներին փոխանցեց Ն.Ս.Օ.Տ.Տ. Արամ Ա. Վեհափառ Հայրապետի օրհնութիւնն ու բարձր գնահատանքը իրենց կատարած կարեւոր աշխատանքին համար եւ զանազան առիթներով խօսեցաւ ընդհանրապէս Կաթողիկոսարանի եւ ի մասնաւորի թեմերի ճամբով կատարւող Աստւածաշնչի եւ այլ կրօնական ու հոգեւոր բնոյթ ունեցող գրքերի թարգմանական եւ հրատարակչական աշխատանքների մասին։
Յառաջիկայ ժողովը որոշւեց գումարել Պալամանտում, Լիբանան, որի ընթացքին մանրամասնօրէն ծրագրւելու է 2018 թուականի տեղի ունենալիք ընդհանուր համաժողովի ծրագիրն ու յայտագիրը։